Тридцять оповідань українських письменників адаптують для прослуховування на радіо та в інтернеті. Що саме можна буде послухати і для чого запланували таку акцію?

Інформація про те, що найближчим часом сучасні українські оповідання будуть доступні у аудіоформаті, з'явилася на сайті «Культура читання та книговидання Читомо» із посиланням на організаторів проєкту.

30 визначних оповідань незалежної України обирало професійне журі, до якого увійшли:

  • перекладачка і літературознавиця Ярослава Стріха;
  • викладач літературознавства НаУКМА, директор видавництва «Смолоскип» Ростислав Семків;
  • літературна критикиня, редакторка Богдана Романцова;
  • перекладач, поет Остап Сливинський;
  • літературний критик, літературознавець, куратор проєкту Євгеній Стасіневич.

До переліку увійшли наступні твори:

  • Юрій Андрухович «Самійло з Немирова, прекрасний розбишака»;
  • Володимир Арєнєв «Рапунцель»;
  • Катерина Бабкіна «Коробка з ґудзиками»;
  • Андрій Бондар «Ахмад»;
  • Микола Вінграновський «Манюня»;
  • Євген Гуцало «Скажений чорнобильский собака»;
  • Володимир Діброва «Пісні Бітлз»;
  • Сергій Жадан «Берлін, який ми втратили»;
  • Сергій Жадан «Лука»;
  • Оксана Забужко «Дівчатка»;
  • Оксана Забужко «Сестро, сестро»;
  • Юрій Іздрик «Острів КРК»;
  • Олександр Ірванець «Наш вожатий Фреді Крюгер»;
  • Катерина Калитко «Вода»;
  • Маріанна Кіяновська «Все, що треба»;
  • Олег Лишега «Людина в просторі»;
  • Оксана Луцишина «Любий таточко»;
  • Василь Махно «Дім у Бейтінґ Голлов»;
  • Олександр Михед «18, 17, 6, 3, 2, 2, 1»;
  • Костянтин Москалець «Споглядання черешні»;
  • Сергій Осока «Балада про квашені помідори»;
  • Галина Пагутяк «Тебе спалить сонце»;
  • Лесь Подерв’янський «Гамлєт, або Феномен датського кацапізму»;
  • Тарас Прохасько «Відчуття при сутності»;
  • Тарас Прохасько «Некрополь»;
  • Наталка Сняданко «Дідова історія»;
  • Олесь Ульяненко «Біля самого синього моря»;
  • Сашко Ушкалов «Жесть»;
  • Ірина Цілик «Гайтавер»;
  • Артем Чех «У нашу річницю десь на Донбасі».

Мета проєкту – сприяти виходу української літератури за межі своєї «бульбашки», в якій вона перебуває, щоб вона стала доступною для людей, які її ще не читали.

Перший випуск розміщено на ютуб-каналі радіостанції.

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися